miércoles, 23 de junio de 2010

RESUMEN

















Instructora: Liliana Bohórquez

Aprendiz: Martha Isabel Sánchez Triana

















Servicio Nacional de Aprendizaje – SENA
Centro de Gestión Administrativa
Técnico en Asistencia de Administración Documental
Grupo: 63763
Bogotá, 22 de Junio de 2010



RESUMEN

Resumir es una técnica de reducción textual que permite reunir los elementos esenciales de más de un texto para obtener un resumen coherente.
No se trata de producir un resumen diferente de cada texto, sino que sintetice y relacione los textos de partida. La síntesis tiene que respetar las ideas del autor.

Técnicas para realizar un resumen:
 Comprender la lectura general del tema que se va a estudiar.
 Captar la idea principal, averiguar cuáles son los capítulos o temas más importantes del texto que va a resumir.
 Subrayar las ideas que se considere más importantes.
 - Ordenar el resumen, según la exposición del autor.

MACROESTRUCTURA

La macroestructura es el significado global del texto y se construye a partir de las ideas principales que se van desarrollando párrafo a párrafo. Expresa una comprensión global a partir de comprensiones particulares.

MICROESTRUCTURA

La microestructura es el conjunto de proposiciones de un texto relacionadas "localmente", cuando éste se considera frase a frase

SUPERESTRUCTURA

La superestructura es la estructura formal que representa las partes en que se organiza el contenido de un texto, es el esqueleto reconocible que caracteriza un género discursivo, por su forma habitual y por ello convencional de estructurar la información, organiza las secuencias de frases y les asigna una función específica en la comunicación. La superestructura como esquema básico que organiza la información contenida en un texto lo clasifica dentro de un tipo.
COHERENCIA
Es la propiedad por la cual un texto se organiza globalmente para la transmisión de un sentido, es un fenómeno pragmático, ya que depende de la intención comunicativa, para que un texto sea coherente no basta la intención, la coherencia hace referencia a la estructuración del texto por parte del hablante.
Puede decirse que es la propiedad que selecciona la información y la organiza en una determinada estructura. Lo que confiere sentido a un texto y permite que éste sea percibido como una unidad, es que dicho texto se adecue al tema de que trata.

COHESIÓN
La cohesión es la propiedad que tiene un texto cuando su desarrollo no presenta repeticiones innecesarias y no resulta confuso para el receptor, es una característica de todo texto bien formado, consistente en que las diferentes frases están conectadas entre sí mediante diversos procedimientos lingüísticos que permiten que cada frase sea interpretada en relación con las demás.
Al redactar un texto resulta inevitable el repetir determinadas ideas o conceptos que son esenciales para el tema que se está tratando, con el objeto de producir un texto lingüísticamente atractivo, el emisor suele utilizar determinados procedimientos para conseguir que esas repeticiones no sean literales o innecesarias: Manteniendo el mismo contenido, con esos mecanismos puede introducir una cierta variación estilística y formal dentro del texto. El problema que se puede presentar es que si eso no se hace con cierta precisión es probable que surjan dificultades para la comprensión del texto, puede ocurrir que haya expresiones o palabras que sea difícil o imposible relacionar con algo ya dicho o que se vaya a decir.

CONECTORES

Se denomina conector a una palabra o un conjunto de palabras que une partes de un mensaje y establece una relación lógica entre ellas, permite la adecuada unión de los enunciados en un texto.
Los conectores pueden ser palabras, oraciones o conjuntos de oraciones, por lo tanto unen desde lo más breve hasta lo más extenso.
Existen diferentes tipos de conectores como por ejemplo: Aditivos, apositivos, causativos, comparativos, reformulativos, ordenadores y condicionales.
Los aditivos expresan suma de ideas, además, también, asimismo, también, por añadidura, igualmente, encima, es más, más aún, incluso, hasta, para colmo.
Opositivos: Expresan diferentes relaciones de contraste entre enunciados.
Concesión: Con todo, a pesar de todo, aun así, ahora bien, de cualquier modo, al mismo tiempo aunque, aún cuando, a pesar que, no bien, etc.
Restricción: Pero, sin embargo, no obstante, en cierto modo, en cierta medida, hasta cierto punto, si bien, por otra parte, aunque, sino, en cambio, al contrario.
Causativos - Consecutivo: Expresan relaciones de causa o consecuencia entre los enunciados.
Consecutivos: Por tanto, de ahí que, en consecuencia, así pues, por consiguiente, por lo tanto, por eso, por lo que sigue, por esta razón, entonces, entonces resulta que, de manera que, luego, así que, en ese sentido, de tal forma, además, enseguida, en efecto, o sea, en otras palabras, por otro lado, por ejemplo, en pocas palabras, ya que, etc.
Causales: Porque, pues, puesto que, ya que, debido a que.
Comparativos: Subrayan algún tipo de semejanza entre los enunciados
Del mismo modo, igualmente, análogamente, de modo similar, como, así como, más… que, menos… que, igual… que, tan… como.
Reformulativos: Indican que un enunciado posterior reproduce total o parcialmente, bajo otra forma, lo expresado en uno o más enunciados anteriores.
Explicación: Es decir, o sea, esto es, a saber, en otras palabras, Para que, con el fin de que, con el propósito de que.
Recapitulación: En resumen, en resumidas cuentas, en suma, total, en una palabra, en otras palabras, dicho de otro modo, en breve, en síntesis.

Ejemplificación: Por ejemplo, así, así como, verbigracia, por ejemplo, particularmente, específicamente, incidentalmente, para ilustrar.
Corrección: mejor dicho, o sea, bueno.
Ordenadores: Señalan las diferentes partes del texto
Comienzo de discurso: bueno, bien: ante todo, para comenzar, primeramente, en primer lugar.

LA ELIPSIS

Lausberg da el nombre de detractivo suspensiva a esa figura y la define como ``una detractio que deja en el aire la conexión sintáctico – semántica en la oración’’. Advierte después este actor que en ocasiones que el empleo de este fenómeno no se limita solo al ámbito retórico, sino que en la lengua corriente también es común. Sin embargo, este fenómeno propio de la lengua común puede utilizarse con una ``voluntas`` especial:

La suspensión se ha mecanizado ampliamente en el uso corriente. Pero puede también utilizarse con una voluntas especial (por ejemplo, para encubrir pudorosamente algo o para jugar con la inteligencia del público.)

SUSTITUCION
Una forma de manifestarse la recurrencia evitando la repetición léxica es la sustitución de su primera mención por una o más palabras distintas.
La sustitución léxica
Consiste en la sustitución de una palabra por otra forma léxica, pero referida al mismo elemento del texto. Existen tres tipos de sustitución léxica:
a.- Sinonimia: La palabra sustituyente es sinónimo de la palabra sustituida (sus significados son idénticos o muy cercanos).
- La demora en comenzar el espectáculo irritó al público. Los organizadores dieron explicaciones acerca del retraso que no satisficieron a los asistentes.
b.- Hipo nimia/hiperonimia: La palabra sustituyente es un término más general que la palabra sustituida, un hiperónimo, o uno más específico, un hipónimo, pero en el texto ambas se refieren al mismo elemento.
- La última novela publicada recibió el inmediato apoyo de la crítica. En la obra el autor sitúa a sus personajes nuevamente en el mágico mundo de Reukil.
- Con su última obra obtuvo el Premio Municipal de Santiago, galardón muy merecido, ya que la novela ha despertado gran interés en el público.

CORREFERENCIA
La correferencia es la igualdad de referencia de dos elementos lingüísticos.
Lingüística
Cuando en una misma construcción sintáctica aparecen dos elementos correferentes, es posible llevar a cabo ciertas operaciones que entrañan la sustitución o elisión de uno de ellos; por ejemplo: Pedro peina a Pedro y Pedro quiere que Pedro vaya al cine pueden convertirse en Pedro se peina y Pedro quiere ir al cine si las apariciones de Pedro son, en cada caso, correferentes.
RELACIÓN LÉXICA
Una relación semántica es la que existe entre dos elementos con significado. Las relaciones semánticas más comunes son:
• meronimia / holonimia
• hiponimia / hiperonimia
• sinonimia / antonimia
En cambio la homonimia no es una relación semántica sino una relación léxica.
Todas las relaciones semánticas y léxicas anteriormente mencionadas en este artículo son representables mediante relaciones binarias. Sin embargo, la relaciones más generales (trinarías, cuaternarias, etc.) pueden ser usadas de manera provechosa para describir la estructura de campos semánticos entre los que pueden establecerse analogías. Por ejemplo la relación entre ciertas profesiones, su objeto de trabajo y su campo de trabajo pueden representarse por una relación trinaría.
REDACCIÓN
Redacción es la composición de textos escritos. El orden de las palabras en una oración puede variar según la intención del autor, de hecho, en ciertas oraciones, éste dependerá de que se diga una cosa u otra. Antes de empezar a escribir es necesario organizar mentalmente las ideas que se quieren trasladar al papel. Una vez ordenadas en la mente, es necesario identificar las ideas principales y secundarias, elaborando en esquema en el que se escriban en orden y de acuerdo con la importancia de cada una. Es importante el orden de una oración ya que de lo contrario resultará carente de sentido. Más aún, si no es capaz de ordenar lo que se quiere decir de una manera lógica y cuidada, el escrito perderá todo interés. Toda redacción necesita coherencia y cohesión textual.
REDACCIÓN COMERCIAL
Hace bastante tiempo que esta expresión ‘redacción comercial’ viene rondando las oficinas de todo el mundo. Sin embargo su significado profundo ha ido cambiando con el paso del tiempo y la llegada de Internet al mundo del trabajo y de las ventas.
Por ejemplo, hace algunos años era común ver en el periódico ciertos anuncios sobre cursos de redacción comercial. También era bastante frecuente que las personas que se postulaban a puestos de trabajo administrativo, por ejemplo las secretarias y las dactilógrafas, colocaran en su hoja de vida o en su carta de presentación algo así como ‘excelente redacción comercial propia’. ¿Cuál era el concepto detrás de la frase? Se trataba de la redacción de cartas en las que se relacionaba la empresa con el cliente interno y externo: comunicados, presentaciones, invitaciones, convocatorias, pedidos, solicitudes, precios y presupuestos, ofertas, reclamos, y un largo etc., etc.
En la actualidad, todos estos escritos siguen existiendo en una empresa, con ligeras modificaciones, pero estos leves cambios o adaptaciones no son parte del gran cambio que ha modificado el concepto de ‘redacción comercial’. Este cambio profundo surge de la necesidad específica de implementar efectivas estrategias de marketing y lograr ventas. Así, el desarrollo de correspondencia comercial que mueve a los prospectos a acción se transformó en el concepto de la ‘redacción comercial’ por excelencia.
Hoy el copywriting es considerado el arte de escribir para vender. En ele desarrollo de esta estrategia de venta se han ido seleccionando los elementos que más atraen y venden. El copywriting se utiliza estratégicamente y puede utilizarse en los blogs personales para elevar y optimizar el contenido, para mejorar la calidad de los sitios Web.
Como estrategia de venta tiene una lógica interna que recorre los siguientes pasos efectivamente:
♦ Atraer la atención de los clientes
♦ Hacerles entender por qué necesitan lo que se intenta vender.
♦ direccionar la elección hacia el proveedor que se está promocionando por medio del copywriting como instrumento que conecta a la empresa con el cliente

En consecuencia, la redacción comercial (copywriting) se especializó cada vez más en el desarrollo de efectivas cartas de ventas, convincentes notas de prensa, y, por qué no, prestigiosos ebooks y artículos que otorgan presencia en la red a la empresa que los publica. La correspondencia comercial siempre ha sido la cara visible de una empresa y hoy es el rostro y la voz de esa empresa en Internet.
Aunque la enseñanza de este tipo de redacción no se enseñe aún en las escuelas, debería enseñarse. Requiere palabras específicas, expresiones concretas, un estilo definido, una estructura adecuada, es decir, a comprar.

Con esta destreza en su haber, muchas más personas estarían capacitadas para conseguir empleo o para tele trabajar desde sus hogares realizando este tipo de escritos y favoreciendo las ventas a través de estas formas novedosas y eficientes de marketing directo.
REDACCIÓN DIPLOMÁTICA
La Diplomática parte del concepto de diploma, del griego “doblado en dos”.
Los humanistas italianos darán el sentido documental. Es la ciencia de los diplomas, documentos. Estudia todos los documentos, en su entidad física y contenido textual. El objeto formal se restringe al aspecto jurídico. La diplomática hará un análisis sistemático para intentar lograr la autenticidad de los documentos. Se pretende aprovechar los documentos como fuente histórica. Se pretende estudiar desde el origen hasta su uso final, así como si función social. Es la ciencia del documento, al que analiza críticamente en todo su conjunto, pero especialmente en su forma, génesis, evolución, tradición y utilización, disponiendo dicho análisis para demostrar su autenticidad y su valor histórico. La diplomática se centra en documentos escritos. Además deben tener contenidos jurídicos. Tiene que tener una redacción determinada
Se habla de una diplomática general frente a otras especiales. La general estudia los aspectos fundamentales. La diplomática especial se dedica a las particularidades de cada conjunto documental (países, épocas, sectores,…)
Hay que tener dos conceptos documentales: la acción jurídica y la documentación. La conclusión de los dos procesos es la génesis documental, los pasos de elaboración de documentos.

ACCIÓN JURÍDICA

Sería aquello que engloba todo el proceso que se desarrolla desde el momento en que una persona empieza a crear un documento hasta que se finaliza, es el contenido jurídico. Dentro de la acción jurídica nos encontramos con el autor, con su voluntad se inicia el proceso de creación de un documento, que no tiene que ser quien lo escribió. Del mismo modo nos encontramos con el destinatario, que es la persona hacia la que va dirigida el hecho jurídico del documento.

DOCUMENTACIÓN

Como culminación de la acción jurídica se desarrolla la documentación, que es el proceso en el se materializa el documento. Aquí nos encontramos con el rogatorio, que es la persona que realiza el documento físicamente.


REDACCION EPISTOLAR

Este subgénero comprende, por su mismo nombre, las cartas. Desde sus inicios, el periodismo ha admitido la comunicación del autor de la carta -un autor interesado o un lector que aclara o pregunta o se queja- con el resto del público. Cuando el editor no ha adoptado una política al respecto, simplemente incluye, en la sección correspondiente, la carta o una versión de ella, según la importancia del texto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario